【喝杯茶 • 聊諺語】Es geht drunter und drüber — 不順心的時候你可以這樣說

除此之外,在某些場合和情況下,你也可以這樣比喻…

德語點心
Oct 19, 2020

天啊!往下又往上?是坐雲霄飛車嗎!?
今天分享一句非常實用的諺語,生活中有非常多情境都能讓人脫口說出這句話。到底是什麼意思呢?打開Podcast 一起聽下去

© Photo by: cottonbro, from Pexels

*開場對話*

🙍: Hey, ich bin da.

🙋‍♂️: Hi, du siehst müde aus. Wie war dein Tag heute?

🤦: Heute ging es drunter und drüber.

🤷‍♂️: Was meinst du mit “Es ging drunter und düber”? Erzähl mal.

🤦: Aaaalso,

erst hab ich die U-Bahn verpasst.

Die nächste Bahn kam erst eine halbe Stunde später.

Deswegen war ich zu spät bei der Arbeit.

Und dann ist auch noch mein Computer kaputt gegangen.

Der Drucker hat auch nicht funktioniert.

Ich hatte so viele Termine.

Das war alles zu viel heute!

重要單字 :

drunter — 在……之下 ( 同義詞: darunter )

drüber — 在……之上 ( 同義詞: darüber )

es geht — 德語常用句式,在此表示,某件事情它(es)正在發生

補充 : geht 原型動詞為 gehen . gehen 這個動詞可以有很多意思,而這裡指的是 正在發生/ 進行/進展 , 在此我們配合 es (單數),所以動詞變化為 geht

例句: Es geht leider nicht. 它可惜無法運作

例句整理 (依照Podcast內容排序):

— In deinem Zimmer geht es (wieder) drunter und drüber

— auf der Demonstration geht es gerade drunter und drüber.

— In meinem Leben geht es (gerade) drunter und drüber.

— In der ersten Zeit geht es in Start-ups immer drunter und drüber.

© mohamed Hassan on Pixabay

更多精彩的內容都在《德語點心》Podcast,歡迎訂閱分享 😉

SoundOn | Apple Podcasts | KKBOX

對於內容或用法有疑問的朋友,歡迎在下方留言給我們唷!

喜歡這則分享就隨手幫我們在下方按個拍拍手👏!Dankeschön !

--

--