(已新增文法補充)
肉 das Fleisch
火雞 die Pute,火雞肉 das Putenfleisch
牛 das Rind,牛肉 das Rindfleisch
雞 das Hähnchen, 雞肉 das Hähnchenfleisch
羊 das Lamm, 羊肉 das Lammfleisch
菜 das Gemüse
莎拉 der Salat
高麗菜 der Kohl (白色的高麗菜 derWeißkohl, 紅色的高麗菜 Rotkohl)
洋蔥 die Zwiebeln
番茄 die Tomaten
醬 die Soße
優格醬 die Joghurtsoße
對話1
Tina: Hallo
老闆:Hallo. Bitteschön? (Was darf es sein?)
Tina: Ich hätte gerne einen Döner mit Hähnchenfleisch und eine Dönerbox mit Pommes zum Mitnehmen.
老闆:Okay. Welches Fleisch bei der Dönerbox?
Tina: Hmmm, Lamm.
Zum Mitnehmen 外帶
Zum Hieressen 內用
對話2
老闆:Mit allem?
Tina: Hmm, ohne Zwiebeln bitte.
老闆:Mit Scharf?
Tina: Ja, ein bisschen.
老闆:Und welche Soße: Joghurt oder Spezial?
Tina: Der Döner mit Spezial- und die Box mit Joghurtsoße
辣椒 die Peperoni
Ohne +東西+bitte = 不要(東西)
白色的醬 die weiße Soße
紅色的醬 die rote Soße
黃色的醬 die gelbe Soße
對話3
老闆:Zum Mitnehmen?
Tina: Ja, genau.
老闆:Okay, einen Moment bitte.
老闆:Das macht neun Euro.
Tina: Okay, Dankeschön. Einen schönen Abend noch.
老闆:Ihnen auch. Ciao!
Tina: Ciao!
文法補充
本文所用到的Akkusativ 和 Dativ說明:
— — —
以下來整理 Akkusativ 和 Dativ 在陽性. 陰性. 中性 以及複數型態時的變化
在以上點餐對話中,Tina 點了一份食物 ( ein + 食物), 而這份食物在這裡作為受詞。
ein (一份)必須要跟著後面的名詞改變成Akkusativ,
- 首先要知道這個名詞(食物)是陽性,陰性,還是中性?
- 再來要查看以上的表格
- 像是 Döner 是陽性,查看了以上的表格後,我們知道 ein 的Akkusativ就要變成 einen
- 再來是 Dönerbox 是陰性,查看了以上的表格後,我們知道 ein 的Akkusativ就要變成 eine
*因為是一份,所以這裡沒有複數*
— — — —
繼續看下去 :
這裡的Akkusativ 和 Dativ 的變化是因為 介係詞的關係而改變的,以下整理了一個圖檔
以上這個部份不管是德國人還是外國人,都是用背的!所以大家都是一樣的唷!多唸多聽,就會很熟悉了 :-)
— — — — —
另外,還有一些介係詞是可以接Akkusative 或 Dativ 的,那這個我們有時間會在做成 Podcast 跟大家介紹,這裡可以附上圖檔
(資料來源 https://mein-deutschbuch.de/wechselpraepositionen.html)
因為關於Akkusativ 和 Dativ 的資料太多了!
更多內容我們會再額外做一集Podcast 來與大家聊聊~
更多精彩的內容都在《德語點心》Podcast,歡迎訂閱分享 😉
Apple Podcasts | Spotify | Instagram| SoundOn
對於內容或用法有疑問的朋友,歡迎在下方留言給我們唷!將由德國人親自為您解惑!